本日のフレーズ訳です。
The main Nikkei stock index has sunk almost 20 percent
主要日経株価指数は下落しています、約20パーセント
since hitting a six-year high a few months ago.
6年ぶりの高値に達して以来、数ヶ月前に。
Ira Hata is an affiliate partner in Tokyo
Ira Hata氏はアフィリエイト・パートナーです、東京駐在の
at the Swiss-Taiwanese investment firm Eurasco Capital.
スイス・台湾合弁投資信託会社であるEurasco Capital社の。
He says
彼は言います
Horie, who dreamed out loud of rocketing into space and becoming prime minister,
堀江氏は公言していましたが、宇宙飛行の夢や首相になる夢を、
was the proverbial nail sticking up ready to be hammered
出る杭は打たれる、の格言通りだったと
- a Japanese saying about those who break from traditional social rules.
――日本のことわざです、伝統的な社会のルールを破る人に関する。
"His big problem was he wanted to be in the limelight,
「彼の大きな問題点は脚光を浴びたかったことでした、
which is a big no-no by Japanese culture.
それはご法度です、日本の文化では。
<お役立ちブログ>
アトランタ便り英語教材の殿堂みんなでワイワイ英会話これが王道!英語学習いつも元気に英会話TOEIC 勉強法TOEIC スコアアップTOEIC IP
posted by koguma99 at 14:55|
日記
|

|